Ağaç ve Halk Şarkılarının Önemi
Ağaçlar etkileyici bitkiler ve çevrelerinin önemli bir parçasıdır. Tek başına veya bir koru veya ormandaki büyük bir ağaç huşu duygusuna neden olabilir. Bitkiler bazı mitler ve maneviyatlarda merkezi bir rol oynar ve kurgu, şiir ve müziğe ilham verir. Bazı insanlar için ruha dokunurlar. Bu yazıda bir çalma listesi ve altı güzel İngilizce, İskoç veya Galce halk ve ağaçların yer aldığı geleneksel şarkılar yer alıyor.
"Halk" ve "geleneksel" şarkılar arasındaki anlam farkı bazen tartışılmaktadır. Genel olarak, sözde sıradan insanlar tarafından söylenen geçmişten gelen şarkılar hem geleneksel hem de türküler olarak sınıflandırılır. Belirli bir türden modern şarkıların da halk türüne ait olduğu söylenir. Bu makalede hem geleneksel hem de modern türküler anlatıyorum.
Halk şarkılarının sözleri, insanlar için hala önemli olan ve genellikle önemli olan konuları kapsamaktadır. Bu konular arasında aşk, ölüm, doğaüstü, doğanın hayatımıza etkileri ve önemli tarihsel olaylar yer alır. Bir şarkının sözleri genellikle bir hikaye anlatır.
Bir üvez veya üvez gül ailesine (Rosaceae) ve Sorbus cinsine aittir. Bir dağ külü, ismine rağmen bir dişbudak ağacı ile aynı değildir. Kül ağaçları zeytin ailesine (Oleaceae) ve Fraxinus cinsine aittir.
Üvez Ağacı Şarkısı
"Rowan Ağacı" nın sözleri, Lady veya Barones Nairne olarak da bilinen Carolina Oliphant (1766-1845) tarafından yazılmış bir şiirden geliyor. Melodinin kökeni bilinmiyor ancak Lady Nairne'nin kendisi olabilir. Müzik yazdı, ama bazen şarkı sözlerini geleneksel İskoç melodilerine koydu. "Tekrar Gelmeyecek misin?" Gibi birçok popüler şarkı yazdığı biliniyor. ve "Charlie Benim Sevgilim."
"Rowan Ağacı" nda şarkıcı çocukluk evinin yakınındaki güzel ağacı övüyor ve ailesine verdiği sevinci hatırlıyor. Aile sıcak günlerde ağacın gölgesinde oturdu ve çocuklar dallarının altında oynadı ve meyvelerinden kolyeler yaptı. Son ayette şarkıcı, ailesinin öldüğü ve ailenin artık üvez ağacının altında toplanmadığı üzüntüsünü ifade ediyor.
Ah! Üvez Ağacı! Ah! Üvez Ağacı! Bana sevgilim,
Sen hame ve bebeklik bağlar sanat dolaşık.
Yapraklarınız ilk baharı, akışın kaynamaçının gururu;
Bir ülke ağacında kemikli bir ağaç vardı
- Carolina OliphantKenneth McKellar, İngiltere'de çok popüler olan bir İskoç tenor'uydu. Geleneksel İskoç şarkıları söyledi ve televizyon şovlarında ve canlı performanslarda sık sık görüldü. 2010 yılında seksen iki yaşında öldü.
Meşe ve Kül (Kuzey Ülkesi Hizmetçisi)
"Meşe ve Kül" aynı zamanda "Kuzey Ülkesi Hizmetçisi" olarak da bilinir. Londra'da yaşamak için kuzeyindeki evini terk eden genç bir kadına sahiptir. Kadın, şehirde yaşama konusundaki sefaletini ve kuşların şarkı söylediği kuzeye dönme arzusunu ve meşe, kül ve "bonny sarmaşık" nın büyüdüğünü ifade ediyor.
Şarkı gelenekseldir ve on yedinci yüzyılda başlamış olduğu düşünülmektedir. Aşağıdaki videodaki şarkının versiyonu Lincolnshire'da bir halk şarkıcısı Kirsty Hannah tarafından söylenmiştir.
İngiliz meşesi veya Quercus robur, İngiltere'deki en yaygın ağaçtır. Bu, ağacın türkülerde en popüler olan gibi görünmesinin önemli bir nedeni olabilir.
Meşe ve kül ve benim bonny sarmaşık nerede
Kuzey Ülkemde güzelleşmek ve çiçek açmak
- "Kuzey Ülkesi Hizmetçisi" KorosuPorsuk Ağaçları
Porsuk ağaçları yüzlerce yıl yaşayabilir ve genellikle kilise bahçelerinde bulunur. Aşağıda gösterilen ağaç Llangernyw'in Galce köyünde bulunmaktadır. Yaklaşık 1.500 yaşında olduğuna inanılıyor. Bazı insanlar bunun daha yaşlı olduğunu iddia ettiler, ancak bu iddiaların bazen fazla tahmin ettiği düşünülüyor.
Porsuk ağaçları kozalaklı ağaçlar olmasına rağmen dişi konileri kırmızı meyveler gibi görünür. Bu "meyvelerin" tohumları toksiktir. Ağacın iğneleri de toksiktir. Bitkinin tehlikesi, ağacın tarihe yayılma yeteneği ve genellikle kiliseler ve mezarlarla ilişkili olması, efsanelerde ve geleneklerde ona büyük önem vermiştir.
Deniz yolu üzerinde bir mil frae Pentcaitland
Bin yıllık porsuk ağacı
Ve yaşlı kadınlar saçlarının gri tarafından yemin ediyor
Geleceğin ne tutacağını biliyor.
- "Porsuk Ağacı" nın ilk ayetiYew Tree Şarkı
"Porsuk Ağacı" nın ilk ayeti, İskoçya'nın geçmişindeki bazı unutulmaz olaylar sırasında var olan bin yıllık bir porsuğu tanıtır. Şarkının geri kalanı ağacın bir adresidir.
Şarkının sözleri ilginç ve güçlü. Şarkıcı, ağacın yanında meydana gelen bazı üzücü tarihi olayları anlatıyor. Ayrıca porsuklara tanık oldukları şey hakkında hiçbir şey yapmadığı için eleştiriyor. Açıkçası, ağaç olaylara "tanıklık edemez" ya da onlar hakkında hiçbir şey yapamazdı, ancak şarkının sözleri yerinde görünmüyor. Porsuk, yardıma muhtaç olanları koruma gücüne sahip olan ancak hareket edemeyen insanları temsil edebilir. Şarkıda bahsedilen olaylar ve durumlar arasında Flodden Muharebesi, John Knox'un vaazının etkileri ve onun "soğuk" müjdesi ve yerel halkın yoksulluğu ve varlıklılara yönelik muamele yer alıyor.
Son ayette şarkıcı ağaç için biraz acıtıyor. İlk başta, ziyaretçiden duyduğu üzücü masallardan kurtulmak için ağacı kesmenin en iyisi olacağını düşünüyor. Sonra bir kuş dallardan uçar ve daha önce hiç olmadığı gibi şarkı söyler, görünüşe göre şarkıcının zihnini değiştirir. Kuşun şarkısının sözlerinin bin yıl olduğunu ve bunları öğrenmenin bin yıl daha süreceğini söylüyor. Bu, porsukların 3.000 yıl (ve belki de daha uzun) yaşayabileceği iddiasını hatırlatır.
Fakirler ve zayıflar için bir kez konuşmadın
Yosun birlikleri gölgede kaldığında
Yağma makinesini saymak ve gök gürültüsünü gizlemek için
Ve ganimetlerini baskınlarından paylaş
- "The Yew Tree" nin şarkı sözleri (Bir yosun asker bir brigand.)Savaş Alanı Bandı
Porsuk ağacı şarkısı ilk kez 1984 yılında Battlefield Band tarafından "Anthem for the Common Man" adlı albümde yayınlanmış gibi görünüyor. Grubun kurucu üyesi Brian McNeill tarafından yazılmış olabilir. Grup geleneksel İskoç müziği çalar. 1969 yılında kuruldu ve o zamandan beri birçok farklı üyesi var.
Battlefield Bandı yıllar boyunca çok popülerdi, ancak faaliyetleri şu anda düzensiz görünüyor. Üyeleri ve eski üyeleri şu anda solo kariyerlere odaklanmış görünmektedir.
Ash Grove
"Ash Grove", Galce halk şarkısının Llwyn Onn olarak bilinen İngilizce versiyonudur. Aşağıdaki sürüm lise koroda öğrendiğim şarkı sözlerini kullanıyor. Şarkının 1862'de Galce versiyonuyla birlikte yayınlanan ilk İngilizce versiyonunun kelimeleri. Thomas Oliphant, 1982 versiyonunun İngilizce kelimelerini ve Galce olan John Jones (Talhaiarn olarak da bilinir) yazdı. Şarkının orijinal Galce sürümü, ondokuzuncu yüzyılın başlarından ve belki de daha erken dönemlerden beri ortaya çıkıyor.
Bugünün bazı sanatçıları, aşağıdaki videoda söylenenlerden farklı İngilizce şarkı sözlerinin farklı sürümlerini kullanıyor. Duyduğum performanslar çok güzel, ama şarkının orijinal Thomas Oliphant versiyonunu tercih ediyorum.
1882 şarkısında bir adam, sevdiği ile ilk tanıştığı kül ağaçlarının korusuna geri döner. Onunla orada buluşmanın sevincini ve sonra öldüğünde onu kaybetmenin üzüntüsünü anlatıyor. Son satırda "o yeşil bahçenin altında kül korusu tarafından uyuduğunu" öğreniyoruz.
Aşağıdaki videodaki düzenleme Benjamin Britten (1913-1976) tarafından oluşturuldu. Şarkıcı, İngiliz tenor olan Ian Bostridge. O bir opera ve yalancı bir şarkıcı.
"Çocuk baladları" terimi, Francis James Child tarafından on dokuzuncu yüzyılda toplanan ve yayınlanan geleneksel baladlar kitabını ifade eder. Koleksiyonu 300'den fazla şarkının sözlerini içeriyor.
Kiraz Ağacı Carol
Çoğu insan muhtemelen "Kiraz Ağacı" nı bir Noel şarkısı olarak düşünür, ama aynı zamanda kelimenin tam anlamıyla bir ballad - ya da daha doğrusu bir ballade. Ballade, ilk kez ortaçağ Fransa'da ortaya çıkan bir tür türküdür. Sözler genellikle anlatı şiiri biçimindeydi ve ezgi danslara eşlik etmekti.
Kiraz ağacı şarkısı Çocuk balladlarından biridir ve uzun bir geçmişi vardır. Bazı araştırmacılar on beşinci yüzyıldan kalma olduğuna inanıyor. Şarkının bazı güzel yorumlarını duydum. Bu yazı için şarkıyı söylerken her zaman kullandığım melodi seçmek istedim. Elisabeth von Trapp bu melodiyi aşağıdaki videoda kullanmaktadır.
Sözler İncil'in Yeni Ahitinden gelen insanlara dayanıyor. Joseph ve hamile bir Mary kiraz ağacının yanında yürüyor. Mary Joseph'ten ona biraz kiraz almasını ister, ama öfkeyle çocuğunun babasından onları almasını istemesi gerektiğini söyler. İsa bebek daha sonra Meryem'in vücudundan konuşur ve kiraz ağacına eğilmesini söyler. Sonuç olarak, Mary kirazlara ulaşabilir. Bu eylem, çocukla kısa bir konuşma ile birleştiğinde Joseph'e Mary'nin hamileliği ve doğmamış bebek hakkında özel bir şey olduğunu fark etti.
Bazı insanlar hikayeyi carol garip ve inanılmaz bulabilirler. Bazı vokal müzik türlerinin yanı sıra bazı kurgu eserlerinin tadını çıkarmak için inançsızlığı askıya almak genellikle gereklidir.
Elisabeth von Trapp'un babası Werner olarak adlandırıldı. Georg ve Agatha von Trapp'in oğluydu. Maria Von Trapp ("Müziğin Sesi" filminin gerçek ilhamı) Agatha öldükten sonra Werner'ın üvey annesi oldu.
Meşe, Kül ve Diken Şarkısı Tarihi
"Meşe, Kül ve Diken" sözleri ezgiden daha eskidir. Sözler Rudyard Kipling'in yazdığı bir şiirden geliyor. Pok of Pook's Hill, 1906'da yayınlanan Kipling'in hikayelerinden oluşan bir kitaptır. Her hikaye bir diğerinden bir şiir ile ayrılır. "Bir Ağaç Şarkısı" bu şiirlerden biridir. Kitap, Project Gutenberg web sitesinde ve bazı diğer kamu malı edebiyat sitelerinde okunabilir.
Peter Bellamy (1944-1991), özellikle geleneksel şarkılarla ilgilenen bir İngiliz halk şarkıcısıydı. Genç Gelenek adlı bir halk grubunun üyesiydi ama sonunda solo bir kariyer geliştirmek için ayrıldı. Bellamy, Kipling'in şiirine uygun bir melodi yazdı ve unvanı değiştirdi. Şarkının başlığındaki "diken" kelimesi büyük olasılıkla alıç ağacını ifade eder. Her ne kadar melodi nispeten modern olsa da, geleneksel olanları anımsatan amaçlanmıştır.
Kipling bu şiire A Tree Song adını verdi ve Weland'ın Kılıcı hikayesinde bulunacak. Hem hikaye hem de şarkı, takip eden tüm öyküler ve şiirler için ruh halini ve kalıbını belirler. Ezgi, bazı eski wassail ve ritüel şarkıların bazılarını hatırlamak için tasarlanmıştır.
- Peter Bellamy, Mainly Norfolk (Bellamy'nin ilk solo albümünün adını taşıyan bir türkü)Yukarıdaki fotoğraftaki Avrupa külü (Fraxinus excelsior) Almanya'da büyüyor. Türler İngiltere'de yaygındır.
Meşe, Kül ve Diken (Bir Ağaç Şarkısı)
"Meşe, Dişbudak ve Diken" ağaçların kutlanması ve önemidir. Başlıktaki üç bitkiye ek olarak porsuk, kızılağaç, kayın ve karaağaçtan bahsediyor. İnsanlara uzuvlarını düşürdüğü için eleştirilen yoksul karaağaç hariç hepsi övüldü. Meşe, kül ve dikenlere şarkıda gurur verilir.
Sözler arasında mitoloji ve büyüye inanç unsurları var. Muhtemelen şarkının eski olduğu yanılsamasını arttırmak için geçmişten gelen kelime formlarını içerirler. "Meşe, Kül ve Diken" bu makaledeki diğer tüm şarkılardan daha fazla ağaç varlığını onurlandırıyor.
Şarkının gösterişli bir ritmi var. Peter Bellamy'nin yukarıdaki alıntıda söylediği gibi, melodinin issail olanlara benzemesi amaçlanıyor. Wassail, sıcak şarap, elma şarabı veya ale'den yapılan bir içecektir. Sıvı şeker ve baharatlarla ısıtıldı ve daha sonra büyük bir kaseye ya da tencereye konuldu. İçeceği servis etmek için genellikle bir kaşık veya kepçe kullanıldı.
Bir tür issailing, wassail kasesini Noel'de, özellikle Onikinci Gece'de (5 Ocak) evden eve taşımaktı. Gezginler şarkı söyledi ve sakinlere bir tür hediye alma umuduyla kaseden bir içki sundu.
Ağaçların Aşkı
Ağaçlar genellikle güzeldir ve birçok yönden ilham verici olabilir. Çok uzun zamandır insanlar tarafından beğeniliyor ve kullanılıyorlar. Bu makalede bahsedilenler İngiltere'de ve dünyanın birçok yerinde yaygındır, ancak bazen belirli bir cinsin türleri farklı ülkelerde farklıdır (veya farklıdır). Tüm bitkiler, Kuzey Amerika'nın çeşitli bölgelerinde, İngilizlerle aynı türler veya ilgili türler olarak bulunabilir.
Bir şarkıda adı geçen ağaçlar belirli bir alanda vahşi doğada büyümeseler bile, ekili bitkiler olarak yetiştirilebilirler. Ağaç sevgisinin, halk türlerinin ve diğer türlerdeki müziğin önemli bir parçası olmalarına yol açması şaşırtıcı değil.
Referanslar
Carolina Oliphant, İskoç Dil Merkezi'nden gerçekler
ChoralWiki'den "The Ash Grove" un Thomas Oliphant versiyonunun sözleri
Mainly Norfolk'tan Kiraz Ağacı Carol Hakkında Tarihsel Gerçekler
Hakkında bilgi Oakly Ash ve Thorn Mainly Norfolk dan
Tarihi İngiltere'den yıkama bilgileri