Kültürel geçmişlerimize dayanan müzik, hayatımızın zor dönemlerinde bize yardımcı olabilir. Müzik, insanların zor duygular içinde çalışmak için kullandıkları bir araçtır. Latino / bir kültür, sıkıntıların üstesinden gelmek için birçok inanılmaz şarkı yarattı. Acı veren hatıraların üstesinden gelmek için bu hatıraları alıp büyük sanata dönüştürdüler. Aşağıda bize "daha iyi hissetmemizi", "devam etmeyi", etrafımızdaki güzelliği almamızı ve asla "daha iyi" olduğunu unutmamızı hatırlatan şarkılar bulacaksınız. Bu şarkılar sizi yerden ve ayağınızdan çıkaracak. Dans etmenizi, dokunmanızı ve bu dağları kısa sürede aşmanızı sağlayacaklar.
Bu şaşırtıcı kültürü kutlamak için, Latino tarzındaki engelleri aşmakla ilgili bu şarkı listesini oluşturdum. Liste, karşılık gelen çevirileriyle şarkıların her birinden lirik alıntıları içerir. Hiçbir çeviri, orijinal İspanyolca sürümlerinde örtük orijinal anlam, mesaj, bağlam ve duygulara tam olarak adalet sağlayamasa da, orijinal dilin bütünlüğünü korumaya çalışmak için sözleri tercüme ettim. Her şarkının genel mesajını mümkün olduğunca yakından yakalamaya çalıştım.
Bu şarkılar belirli bir sırada listelenmez ve İngilizce dilinin yeterli olmadığı zamanlar için mükemmeldir. Yani, İspanyolca anlayan, İngilizce ve İspanyolca konuşan, aralarında bir yere düşen veya Latin oluklarını takdir eden ve bu montaña'ya tırmanmak için küçük bir músicaya ihtiyaç duyanlarınız için , bu sizin için. Eeepa!
Engelleri Aşmak için İspanyolca Şarkılar
Şarkı | Sanatçı |
---|---|
1. "Que Suenan los Tambores" | Victor Manuelle |
2. "Pégate" | Ricky Martin |
3. "Vivir Mi Vida" | Marc Anthony |
4. "Creo en Mi" | Natalia Jiménez |
5. "La Vida es un Carnaval" | Celia Cruz |
6. "Llama al Sol" | Tito El Bambino |
7. "Echa Pa'lla" | Papayo özellikli Pitbull |
8. "Que Suenan Los Tambores" | Victor Manuelle |
9. "Vivo La Vida" | Olga Tañon |
10. "Madre Tierra (Oye)" | Chayanne |
# 1. "Que Suenan Los Tambores" —Victor Manuelle
¡Que suenen los tambores!
Ay hayır te desesperes y ten paciencia
Que todo en la vida viene
Hayır se trata de velocidad, si no resistencia
Para lograr lo que se quiere
Davullar çalsın!
Umutsuzluğa kapılmayın ve sabrınız olsun
Hayattaki her şey gelir
Hız değil dirençle ilgili
Birinin istediğine ulaşmak için.
- Victor Manuelle, "Que Suenan Los Tambores" (İngilizce çeviri)# 2. "Pégate" —Ricky Martin
Pa'l dolor pa'l mal de amores
Nada como el repique de mis tambores
Que hay que tirarse a la calle dejando atras los problemas
Que como decia mi madre bailando todo se arregla.
Acı için, aşk problemleri için
Davullarımın çalması gibi bir şey yok
Sorunları geride bırakarak kendini sokağa atmak zorunda
Annemin dediği gibi, her şey dans etmekle sabittir.
- Ricky Martin, "Pégate" (İngilizce çeviri)3.. "Vivir Mi Vida" - Marc Anthony
Y para qué llorar, pa 'qué
Si duele una pena, se olvida
Y para qué sufrir, pa 'qué
Si así es la vida, hay que vivirla, la la lé
Voy a reír, voy a bailar
Vivir mi vida la la la la
Voy a reír, voy a gozar
Vivir mi vida la la la la
Eso!
Neden ağlıyorsun? Ne için?
Bir üzüntü ağrırsa unutulur
Ve neden acı çekiyorsun? Ne için?
Hayat böyle. Onu yaşamak zorundasın.
Güleceğim, dans edeceğim
Hayatımı yaşa, la la la la
Güleceğim, eğleneceğim
Hayatımı yaşa la la la la
Bu kadar!
- Marc Anthony, "Vivir Mi Vida" (İngilizce çeviri)4.. "Creo En Mi" —Natalia Jiménez
Ya me han dicho que soy buena para nada
Y que el aire que respiro esta de más
Beni han clavado tr la pared contra la espada
O perdido hasta las ganas de llorar
Pero estoy de vuelta estoy de pie y bien alerta
Eso del cero a la izquierda no me va
Oh oh oh
Creo creo en mí
Oh oh oh
Creo creo en mí
Bana zaten hiçbir şey için iyi olduğumu söylediler
Ve çok fazla hava aldım
Beni arkamda duvara çivilediler
Ağlama arzusunu bile kaybettim
Ama geri döndüm, ayaklarımdayım ve çok uyanıkım
Kimse olmak benim için değil
Oh oh oh
Ben kendime inanıyorum
Oh oh oh
Ben kendime inanıyorum
- Natalia Jiménez, "Creo En Mi" (İngilizce çeviri)5.. "La Vida es Un Carnaval" —Celia Cruz
Yapılacaklar
Que piense que la vida es desigual
Tiene que saber que no es así
Que la vida es una hermosura
Hay que vivirla
...
Ay, hay que llorar yok (hay que llorar yok)
Que la vida es un carnaval
Que es más bello vivir cantando
Oh oh oh ay, hay que llorar yok (hay que llorar yok)
Que la vida es una carnaval
Y las penas se van cantando
Herkese
Kim hayatın eşit olmadığını düşünüyor
Bunun böyle olmadığını bilmelisin
Hayat bir güzellik
Yaşamak zorundasın
...
Ay ağlamaya gerek yok (ağlamaya gerek yok)
Hayat bir karnaval
Şarkı söylemek daha güzel
Oh oh oh ay, ağlamaya gerek yok (ağlamaya gerek yok)
Hayat bir karnaval
Ve üzüntüler şarkı söylemeye gider.
- Celia Cruz, "La Vida es Un Carnaval" (İngilizce çeviri)6.. "Llama al Sol" —Tito El Bambino
Hoy ya no hay lluvia
Salió el sol ya no llorare por ti
Y hoy llama a luna
Y de favor te pido que llame al sol
Que se seque la lluvia y entre el calor
Que se esconda la luna mientras salga el sol
Que quede claro que hayır llorare
Y menos / una estrella que fuga se fue
Bugün artık yağmur yok
Güneş çıktı ve senin için ağlamayacağım
Ve bugün ay çağırıyor
Ve bir iyilik olarak, güneşi çağırmasını istiyorum
Yağmurun kuruduğu ve sıcaklığın geldiği
Güneş doğarken ayın gizlendiği
Açık olduğu, ağlamayacağım
Ve hatta gazı gitmiş bir yıldız için bile daha az.
- Tito El Bambino, "Llama al Sol" (İngilizce çeviri)7.. "Echa Pa'lla" - Papayo özelliğine sahip pitbull
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Benimle birlikte söyle
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Yüksek sesle söyle
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Daha yüksek sesle söyle
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Bu şekilde atın, her şey kötü, onu bu şekilde atın
Benimle birlikte söyle
Bu şekilde atın, her şey kötü, onu bu şekilde atın
Yüksek sesle söyle
Bu şekilde atın, her şey kötü, onu bu şekilde atın
Daha yüksek sesle söyle
Bu şekilde atın, her şey kötü, onu bu şekilde atın
- Pitbull featuring Papayo, "Echa Pa'lla" (İngilizce çeviri)8.. "Como Se Sufre Se Baila" —Pedro Alonso
Hayır le tengas miedo
Bir comenzar de cero
Si quieres vivir tu sueño
Tienes que aceptar el reto
Es una batalla diaria
El que no arriesga no gana
Vivamos con alegría
Bailando todo se sana
Ay Dios
Hayır te me mojes la cara
Hayır te la mojes
Deja ya la tristeza
Como se sufre se baila
Korkma
Sıfırdan başlamak zorunda
Eğer hayalini yaşamak istiyorsan
Meydan okumayı kabul etmelisin
Bu günlük bir savaş
Hiçbir şey riske atmayan, hiçbir şey kazanmayan
Mutlulukla yaşayalım
Dans etmek her şeyi iyileştirir
Aman Tanrım
Yüzünü ıslatma
Islatma
Üzüntü bırak
Nasıl acı çeker, dans eder.
- Pedro Alonso, "Como Se Sufre Se Baila" (İngilizce çeviri)9.. "Vivo La Vida" —Olga Tañon
Vivo la vida bailando
Las penas olvidando
Hay fiesta en los corazones
La música
Las penas quitan del alma
Hayat dansı yaşıyorum
Acılar unutulur
Kalplerde bir parti var
Müzik
Acılar ruhtan alınır.
- Olga Tañon,10.. "Madre Tierra (Oye)" - Chayanne
Debes brindar amor para después pedir
Hay que perdonar para poder seguir
Recuerda que tenemos sólo un viaje de ida
Y hay que darle gracias siempre a la vida
A la vida, a la vida
Oye
Abre tus ojos
Mira hacia arriba
Disfruta las cosas buenas que tiene la vida
Abre tus ojos
Mira hacia arriba
Disfruta las cosas buenas que tiene la vida
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Daha sonra sorabilmek için sevgi vermelisin
Takip edebilmek için affetmelisin
Sadece bir kalkış yolculuğumuz olduğunu unutmayın
Ve her zaman hayata teşekkür etmeliyiz
Hayata, hayata
Hey
Gözlerini aç
Yukarı Bak
Hayatın sahip olduğu güzel şeylerin tadını çıkarın
Gözlerini aç
Yukarı Bak
Hayatın sahip olduğu güzel şeylerin tadını çıkarın
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Lalala Lalala lala
Lalala lalala lala
- Chayanne, "Madre Tierra (Oye)" (İngilizce çeviri)